My Groove

Estoy trabajando en la traduccion de las canciones por ahora n.n si hay algun aporte respecto a algun video interesante que encuentren, mas fotitos, fanarts, es todo muy bien recibido o.o


1.25.2011

1O. 왜 (Why?) ~ Bad Guy

제발 내곁에 있어줘
/jebal naegyeore isseochwi/
~Por favor, permanece conmigo~
이유가 뭔지 몰라도 다시한번 생각해줘
/iyuka myeonji molado dashihanbeon saengakaechwo/
~Por favor, piensa mas las cosas, no entiendes?~
이렇게 자존심이고 뭐고 다 버리고서 부탁할게 제발 가지마
/ireohkae jajonshiphigo mwogo da beorigoseo butakhalke jebal kajima/
~Por favor, no te vayas, ni destroces mi orgullo, todo te confié~
정말 잘할게 내게 제발 좀 이러지마
/jeonmal jarake naege jebal jom ireojima/
~Por favor, no me lastimes con la verdad~
제발 내가 잘하면 되잖아 고치면 되잖아
/jebal naega jalamyeon dwijanha kochimyeon dwijanha/
~Por favor, permiteme repararlo, no me digas que esto no servirá~
말해봐 기회도 안주고 이러면 안되는 거잖아
/maraebwa kihwido anjugo ireomyeon andwineun kojanha/
~Vamos a hablar un poco, a darnos una segunda oportunidad~
보나마나 안된다고는 말하지마
/bonamana andwindagoneun marajima/
~No digas que el discutirlo no sirve de nada~
우리들 보고다 남들이 부러워했잖아 왜이래
/urideul bogoda namdeuri boreowohaetjanha waeirae/
~¿Por qué haces caso de otros que quizas nos tienen envidia?~
떠나려는 널 붙잡지도 못하게 헤어지자는 말만 계속하고
/teonaryeoneun neol buljibjido muthage heojijaneun malman kyesokhago/
~Te detengo asi como tu me dejaste diciendote que no podemos separarnos~
뭐가 문제니 다른 사랑이 흔드니 왜 이러는지 왜 그런지 말을 해봐
/mwoka munjeni dareun sarangi heundoni wae ireoneunji wae geuronji mareul haebwa/
~¿Cual es el problema?¿Por que buscas otro amor?¿Por que no me lo dijiste?~

* 왜 날 떠나는거야~~왜
/wae naltteonaneunkoya~~wae?/
~¿Por que me dejas, por que?~
왜 날울리는거야~~왜
/wae nareulineunkoya~~ wae?/
~¿Por que tienes que romper mi corazon, por que?~

왜 울지도 않아 그렇게 눈물이 많은 니가
/wae uljido anha keurohke nunmuri maneun niga/
~¿Por que no lloras cuando me ves derramar tantas lagrimas?~
눈물 글썽이지도 않아 이별이라는 말 제발 그렇게 쉽게 하지마
/nunmul keuljjeongijido anha ibyeoriraneun mal jegal geureohike shwipge hajima/
~No soy suficientemente inteligente para saber que estas lagrimas indican el final, por favor, no termines tan facilmente~
너의 그 한마디에 난 숨이 막혀와 하지마
/neowi keu hanmadie nan sumi makhyeowa hajiman/
~No detengas mi aliento con una sola palabra~
혹시 내가 그냥 이유도 없이 싫어졌니
/heukshi naega keunyang iudo obshi shiheojyeotni/
~Estoy seguro que no tienes una razon para disgustarte conmigo~
괜 찮아 어떻게 사람 마음이 똑같니
/gwaenchanha eotteohkae saram maeumi ttokkatni/
~Esta bien, mi corazon es el mismo que de alguna otra persona~
원래 좋아도 졌다 싫어도 졌다 그러는 거야
/mwonrae juhado jyeotda shirodo jyeotda geureoneun koya/
~Me gustate en un principio, ¿luego se convertira en odio?~
그러니 가지마 어 가지마
/geureoni kajima eo kajima/
~Asi que no te vayas! no te vayas!~
사랑스럽던 너의 그 미소가 이제는 나를 비웃고만 있어
/saranghseureopdeon nawi keu misoka ijeneun nareul biutgoman isseo/
~Tu sonrisa amable se ha convertido en una sonrisa engreida~
우리 시작에 이유가 없었듯이 마지막도 그렇다고 이유는 없다고
/uri shijake iyuka eobseotdeuji majimakdo keureohdago iyuneun eobtdago/
~Nos conocimos sin razon y ahora todo termina sin razon~

우리 인연이 정말 여기까진건지
/uri inyeoni jeongmal yeokikkajinkyeonji/
~¿Nuestro destino es asi?~
내 사랑만으론 너를 채울 수가 없는지
/nae sarangmaneulron neoreul chaeul suka eobtneunji/
~¿No quieres ser la única a quien ame?~
너의 빈자린 어떻게 채워야 하는지
/neowi binjarin eotteohke chaewoya haneunji/
~¿Como puedo llenar el espacio que dejaste?
왜 이렇게 날 울리는지
/wae ireohke nal ulineunji/
~¿Por que te vas y rompes mi corazon?

0 comentarios. Deja el tuyo n.n:

Bi-ografia

Algo que vale la pena ver...