My Groove

Estoy trabajando en la traduccion de las canciones por ahora n.n si hay algun aporte respecto a algun video interesante que encuentren, mas fotitos, fanarts, es todo muy bien recibido o.o


1.23.2011

O7. 안녕이란 말 대신 (Instead of Say Goodbye)

무슨말을 하려고 그러고 있니 도대체 무슨 말이길래 말을 못하니
/museunmareul haryeogo keurago itni dodaeche museun marigillae mareul mothani/
~Todas las palabras suelen ser asi? no pueden solo decir “para siempre”?~
말을 하면 혹시 내가 그만 울어버릴까봐 못하는 말이라면
/mareul hamyeon hoksei naega geuman ureoborilkkabwa muthaneun mariramyeon/
~Quizas despues rompa en llanto, es un hecho~
그게 사실이라면 그래 차라리 말을 하지마 그러면
/keuge sajiriramyeon keurae charari mareul hajima keureonyeon/
~Aun si no puedo decir nada al respecto~
내가 알아서 알아들을테니 살짝 웃으며 돌아서 줄테니 (가)
/naega araseo aradeureulteni satjjak euseumyeo doraseo julteni (ka)~
~Se que te alejaras de mi con lagrimas en los ojos~

네가 나의 곁을 떠나 다른 사람에게로 간다면 (가면 가면 니가 떠난다면)
/nega nawi kyeoreul ddeona dareun saramegeryo gandamyeon (kamyeon kamyeon niga ddeonandamyeon)/
~Cuando me dejes y vayas con alguien mas~
내곁에 있는것보다 다른 사람의 품이 좋다면 (다면 다면 니가 니가 좋다면)
/naekyeore itneungotbado dareun sarami pumi judamyeon (damyeon damyeon niga niga judamyeon)/
~Cuando prefieras a alguien mas que a mi~
언제라도 좋으니 (워워워) 안녕이란 말 대신 작은 미소 하나만 주면 돼
/eonjerado juni (wowowo) annyeongiran mal daesin jakeun miso hanayeon junyeon dwae/
~Algun dia voy a estar bien, en lugar de decir adios, dame una pequeña sonrisa~
(그래 그럼 돼 너는 너는 그냥 그럼 돼)
/(geurae geureom dwae naneun naneun neunyang geureon dwae)/

너의 그 예쁜 입에서 (뭐) 절대로 듣기 싫은 말이 몇개 있어
/nawi keu yeopunibeseo (mwo) jaldaero deutki shireun mari myeotgae isseo/
~Odio escuchar estas palabras viniendo de tus dulces labios~
잘가 행복해 미안해 다른 사람이 생겼어 이해해
/jalga haengbokhae mianhae dareun sarami saengyeosseo ihaehae/
~”soy feliz ahora, lo siento estoy con alguien mas”~
그래 그런 말들은 절대 듣기싫어 가슴이 너무 아파 들을 수가 없어
/keurae keuron maldeureun joldae dutjishireo kaseumi neomu apadeureul suga obseo/
~Si, me gusta escuchar esas palabras desagradables~
(잘가 행복해 미안해 다른 사람이 생겼어 이해해)
/(jalgahaengbokhae mianhae dareun sarami seangkyeosseo ihaehae)
~(“soy feliz ahora, lo siento estoy con alguien mas”)~
너를 너무 사랑하나봐 이별은 뛰어 넘고 싶나봐
/nareul nomu saranghanabwa ibyereun ddwieo neogu shipnabwa/
~Mi alma no puede tener mas dolor, te quiero tanto~
이별장면이 없는 이별을 하고싶어 이별의 말도 눈물로 난 너무 아퍼
/ibyeoljangmyeoni eobtneun ibyeoreul hagoshipeo ibyeolwi maldo nunmullo nan neomu apeo/
~parece que quiero huir de la ruptura~

어 차피 너도 말을 하기 쉽지 않을거고 나도 들으면 또 분명히 울거고
/eochapi neomo mareul hagi shwipji anheulgaeogo nado deureumyeon ddo bunyeonghi ulgeogo/
~¿Quieres romper conmigo o no? las palabras “vamos a terminar” me hacen llorar~
보 나마나 니가 떠나는데 문제많아 그리고 또 귀찮아 그러니 제발
/bonamana niga ddeonaneundae munjemanha geurigo ddeo kwichana keureoni jebal/
~cuando te vayas tendre problemas, es mas molesto el que te marches~
떠나 아무말도 말아 난 괜찮아 그렇게 웃으면서 떠나
/ddeona amumaldo maranan gwaenchana keureohkae useumyeonseo ddeona/
~Lo que tu digas esta bien, sonrie asi y dejame~

(마무리) 난 니가 날 떠날걸 알아 괜찮아 안녕이란 말 대신 (워워워)
/(mamuri) nan niga nal ddeonalgol ara gwanchana anyeongiran mal daeshin (uwo uwo)/
~Se que el dia que te vayas, estare bien, en vez de decir adios~
안녕이란 말 대신 작은 미소 하나만 주면 돼 (우워우워)
/annyeongiran mal daeshin jageum miseo hanamyeon jumyeon dwae (uwo uwo)/
~en lugar de decir adios, dame una pequeña sonrisa~

작은 미소 하나만 주면 돼
/jakeun miso hanaman jumyeon dwae/
~dame una pequeña sonrisa~

0 comentarios. Deja el tuyo n.n:

Bi-ografia

Algo que vale la pena ver...